Аутлайн (англ. outline) — внешняя линия, абрис. Традиционно производится после завершения заливки основного тела букв. Также аутлайном называют простой нераскаршенный набросок (скетч).
Артистик кэп (англ. artistic cap) — колпачок к аэрозольному баллону, распыляющий краску особым образом, так что линия получаемая с его помощью имеет нестандартную форму. В частности это может быть линия, похожая на след ширококонечного пера.
Байт (англ. bite) — украденный стиль или рисунок, плагиат. Частая практикуется тоями. Производные: байтить, сбайтить.
Бомба (англ. bomb) — нелегальный рисунок, часто перекрывает другие изображения, например рекламные баннеры или работы других райтеров. Цель бомбы — привлечь чьё либо внимание. Упор делается на скорость рисования, часто в ущерб качеству. Производные: бомбинг, бомбер, бомбить.
Заправка — чернила для краска-маркеров.
Канвас или кэнуейс — см. холст.
Керек или кэрэк (англ. сharacter — персонаж) — этим словом райтеры называют рисунки с участием различных персонажей, преимущественно из американских и японских комиксов и мультфильмов. На заднем плане или рядом часто присутствует шрифтовая композиция (собственно большие буквы или слова), в той же или гармонирующей с кереком цветовой гамме.
Кодекс райтера — негласные этические правила среди райтеров.
Крю или кру (англ. crew — команда) — команда райтеров. Альтернативные написания: krew, cru, kru.
Кусок — собственно сам рисунок райтера. В основном композиция из букв. Термин кусок закрепился среди русскоговорящих райтеров, однако этот перевод не точен и не соответствует английскому pieace (см. Пис).
Кэн (англ. can — банка) — аэрозольный баллон с краской.
Кэп (англ. cap — колпачок) — колпачок от аэрозольного баллона.
Насадка — сменное жало маркера.
Пис (англ. pieace — картина, образец, кусок; сокращение от англ. masterpiece — шедевр, образец для подражания) — см. кусок.
Райт — рисунок выполненный легально, на заказ.
Райтер (англ. graffiti writer — писатель граффити) — художник, рисующий современные граффити.
Сингл (англ. single) — тег команды райтеров.
Скетч (англ. sketch) — набросок, эскиз. Часто самостоятельное произведение.
Скетчбук (англ. sketchbook) или блэк бук (англ. black book — чёрная книга) — книга или альбом с набросками. Многие фирмы, занимающиеся граффити продукцией, в частности испанская Montana Colors, выпускают такие альбомы. Их отличает специально изготовленная бумага, не позволяющая проступать чернилам на другую сторону листа.
Скини (англ. skinny — тощий) — колпачок от баллона, позволяющий рисовать тонкие линии.
Скретчити или скретч (англ. scratchiti от англ. scratch — царапина) — нацарапанные на какой либо поверхности теги, куски и другие надписи. Производные: скретчить, скретчер.
Стикер (англ. sticker — наклейка) — Производные: стикер-арт, стикать — действия, направленные на массовую расклейку стикеров.
Стенсил (англ. stencil — трафарет) — имеется ввиду как сам трафарет, так и созданное с его помощью изображение. При рисовании в трафаретной технике используется исключительно аэрозольная краска. В основном рисунки выполняются в одном цвете, но не редка практика применения нескольких цветов.
Тег или таг (англ. tag — метка) — стилизированная роспись райтера. Производные: тегер, тегать, тагать.
Тег-маркер — маркер, применяемый для написания тегов. В основном это краска-маркеры, маркеры с перманентными чернилами, маркеры с большим ширококонечным жалом.
Той (англ. toy — безделушка, игрушка) — неопытный райтер или подражающий райтерам.
Трейн (англ. train — поезд) — рисунок на поезде.
Троу-ап (англ. throw-up — бросать что-либо от себя, кидать) — быстро нарисованный рисунок, часто одним цветом и без заливки.
Хол кар (англ. whole car — целиком вагон) — полностью закрашенный рисунками вагон метро.
Хол трейн (англ. whole train — целиком поезд) — закрашенный рисунками полностью весь железнодорожный состав.
Холст (от англ. canvas — холст) — рисунок на холсте, в характерных для спрей-арта стиле и технике.
Флоп (англ. flop — шлепок, глухой звук от удара при падении) — см. троу-ап.
Фэт (англ. fat — толстый) — колпачок от аэрозольного баллона, позволяющий рисовать широкие линии.
Артистик кэп (англ. artistic cap) — колпачок к аэрозольному баллону, распыляющий краску особым образом, так что линия получаемая с его помощью имеет нестандартную форму. В частности это может быть линия, похожая на след ширококонечного пера.
Байт (англ. bite) — украденный стиль или рисунок, плагиат. Частая практикуется тоями. Производные: байтить, сбайтить.
Бомба (англ. bomb) — нелегальный рисунок, часто перекрывает другие изображения, например рекламные баннеры или работы других райтеров. Цель бомбы — привлечь чьё либо внимание. Упор делается на скорость рисования, часто в ущерб качеству. Производные: бомбинг, бомбер, бомбить.
Заправка — чернила для краска-маркеров.
Канвас или кэнуейс — см. холст.
Керек или кэрэк (англ. сharacter — персонаж) — этим словом райтеры называют рисунки с участием различных персонажей, преимущественно из американских и японских комиксов и мультфильмов. На заднем плане или рядом часто присутствует шрифтовая композиция (собственно большие буквы или слова), в той же или гармонирующей с кереком цветовой гамме.
Кодекс райтера — негласные этические правила среди райтеров.
Крю или кру (англ. crew — команда) — команда райтеров. Альтернативные написания: krew, cru, kru.
Кусок — собственно сам рисунок райтера. В основном композиция из букв. Термин кусок закрепился среди русскоговорящих райтеров, однако этот перевод не точен и не соответствует английскому pieace (см. Пис).
Кэн (англ. can — банка) — аэрозольный баллон с краской.
Кэп (англ. cap — колпачок) — колпачок от аэрозольного баллона.
Насадка — сменное жало маркера.
Пис (англ. pieace — картина, образец, кусок; сокращение от англ. masterpiece — шедевр, образец для подражания) — см. кусок.
Райт — рисунок выполненный легально, на заказ.
Райтер (англ. graffiti writer — писатель граффити) — художник, рисующий современные граффити.
Сингл (англ. single) — тег команды райтеров.
Скетч (англ. sketch) — набросок, эскиз. Часто самостоятельное произведение.
Скетчбук (англ. sketchbook) или блэк бук (англ. black book — чёрная книга) — книга или альбом с набросками. Многие фирмы, занимающиеся граффити продукцией, в частности испанская Montana Colors, выпускают такие альбомы. Их отличает специально изготовленная бумага, не позволяющая проступать чернилам на другую сторону листа.
Скини (англ. skinny — тощий) — колпачок от баллона, позволяющий рисовать тонкие линии.
Скретчити или скретч (англ. scratchiti от англ. scratch — царапина) — нацарапанные на какой либо поверхности теги, куски и другие надписи. Производные: скретчить, скретчер.
Стикер (англ. sticker — наклейка) — Производные: стикер-арт, стикать — действия, направленные на массовую расклейку стикеров.
Стенсил (англ. stencil — трафарет) — имеется ввиду как сам трафарет, так и созданное с его помощью изображение. При рисовании в трафаретной технике используется исключительно аэрозольная краска. В основном рисунки выполняются в одном цвете, но не редка практика применения нескольких цветов.
Тег или таг (англ. tag — метка) — стилизированная роспись райтера. Производные: тегер, тегать, тагать.
Тег-маркер — маркер, применяемый для написания тегов. В основном это краска-маркеры, маркеры с перманентными чернилами, маркеры с большим ширококонечным жалом.
Той (англ. toy — безделушка, игрушка) — неопытный райтер или подражающий райтерам.
Трейн (англ. train — поезд) — рисунок на поезде.
Троу-ап (англ. throw-up — бросать что-либо от себя, кидать) — быстро нарисованный рисунок, часто одним цветом и без заливки.
Хол кар (англ. whole car — целиком вагон) — полностью закрашенный рисунками вагон метро.
Хол трейн (англ. whole train — целиком поезд) — закрашенный рисунками полностью весь железнодорожный состав.
Холст (от англ. canvas — холст) — рисунок на холсте, в характерных для спрей-арта стиле и технике.
Флоп (англ. flop — шлепок, глухой звук от удара при падении) — см. троу-ап.
Фэт (англ. fat — толстый) — колпачок от аэрозольного баллона, позволяющий рисовать широкие линии.